(What's So Funny 'Bout) Vrede, liefde en begrip door Elvis Costello

Ontdek Uw Aantal Engel

  • Dit is geschreven door Nick Lowe en oorspronkelijk opgenomen door zijn band Brinsley Schwarz in 1974. Ondanks een schat aan talent en veel promotionele steun, slaagde Brinsley Schwarz nooit in een hit, maar was zeer invloedrijk voor artiesten als The Clash en Elvis Costello. Nick Lowe werd een zeer succesvolle producer en scoorde een hit als soloartiest met 'Cruel To Be Kind'.


  • Lowe vertelde De A. V. Club dat dit lied begon als een grap: 'Ik schreef het lied in 1973, en het hippie-gedoe ging uit, en iedereen begon hardere drugs te nemen en drank te herontdekken. De alcohol kwam terug en iedereen glipte zo'n beetje uit de hippiedroom en kwam in een meer cynische en onaangenamere gemoedstoestand. En dit lied moest een oude hippie zijn, uitgelachen door de nieuwe manier van denken, die tegen deze nieuwe wijsneusjes zei: 'Kijk, je denkt dat je het allemaal door hebt. Je kunt om me lachen, maar ik zeg alleen maar: 'Wat is er zo grappig aan vrede, liefde en begrip?' En dat was het idee van het lied. Maar ik denk dat toen ik het begon te schrijven, iets me vertelde dat het een te goed idee was om er een grap van te maken. Het was oorspronkelijk bedoeld als een grapje, maar iets vertelde me dat er een klein beetje wijsheid in dit ding zat, en dat ik het niet moest verknoeien.'


  • Costello en Lowe waren allebei getekend bij Stiff Records, en Costello's versie, gecrediteerd als 'Nick Lowe & His Sound', werd voor het eerst uitgebracht als de B-kant van Lowe's single 'American Squirm' uit 1978. Costello's versie was energieker en had meer pop-aantrekkingskracht. Het werd opgenomen in de Amerikaanse edities van Costello's album uit 1979 Krijgsmacht . Met zijn eenvoudige boodschap van eenheid en liefde in een onrustige wereld, werd het lied een volkslied voor vrede en tolerantie, en werd het opgenomen door vele artiesten, waaronder A Perfect Circle, Lucy Kaplansky, The Flaming Lips en The Wallflowers.


  • Dit komt voort uit het Judee Sill-nummer, 'Jesus Was A Cross Maker', vertelde Lowe aan The A.V. Club: 'Ik zou altijd zeggen dat er één lik in het deuntje zit dat ik van Judee Sill heb gestolen. Ze had rond die tijd een nummer genaamd 'Jesus Was A Cross Maker' waarvan ik echt dacht dat het een supernummer was. Ik heb dat lied al jaren niet meer gehoord, maar ik denk altijd dat ik een beetje van Judee's lied heb gelikt.'
  • In 1992 werd dit gecoverd door Curtis Stigers voor de Whitney Houston-film, De lijfwacht . Van het soundtrackalbum van de film werden wereldwijd 44 miljoen exemplaren verkocht, wat Lowe een grote royalty-cheque opleverde die zijn minder commerciële muziek financierde. Lowe vertelde De Telegraaf : 'Het was een enorm stuk geluk. Daar verdiende ik verbazingwekkend veel geld mee.'


  • Dit verschijnt in de film uit 2003 Verloren in vertaling , waar Bill Murray een karaokeversie zingt.
  • Dit werd gezongen door Stephen Colbert, John Legend, Elvis Costello (in een berenpak), Feist, Toby Keith en Willie Nelson in de tv-special Een Colbert-kerst: het grootste geschenk van allemaal! nadat John Legend aan Stephen had verteld dat hij (Stephen) Kerstmis niet begreep.
    Alex - Rialto, CA

Ontdek Uw Aantal Engel





Zie Ook: